2010年 07月 24日
人が集うちょうどいい具合 Just good condition in which people gather
|
少子高齢化と個人主義の浸透における問題意識の一つは、高齢者の社会的繋がりの喪失です。私が訪問したいくつかの高齢者施設がゲストを丁寧に受け入れていたのは、きっと特定の世代だけ集まることの違和感があるんじゃないかと思うんです。(参照:世代を超えた共存)最近では多様な世代が集れる機能(レストラン、レジャー施設)を包含するなど、施設自体も多様化を志向しています。(参照:福祉施設のあり方)ただ、どうも私には、それらの人を集める動機付けがスッキリしないんです。
義理の母が姉妹で共同生活をするといっています。僕たち長男夫婦は一緒に暮らすことを考えていましたが、母は母で思惑があるようです。私自身も、もし子供が出来たのであれば、出来るだけ彼らの世話にはならず、自分たちの暮らし方を続けたいと思っています。たまたま私が話した中国人は”両親の面倒は子供がみる”というのが常識的な価値観のようでしたが、一人っ子政策世代の彼らは、まもなく親の介護において大きな問題(負担)に直面するでしょう。住み方の多様化と少子高齢化によるアンバランスな年齢分布は、私たちに”新たな世代間の相互扶助”を迫っています。
デンマークでは、両親と一緒に暮らすという感覚はなく、それぞれのライフスタイルを尊重する志向が強いようです。労働力不足から女性の社会進出が進み、結果、女性が担ってきた家族の面倒を社会が引き受ける必要がでてきた。彼らの高齢者福祉の充実はこうしたことも一つの背景であるように思います。(参照:住宅のような高齢者施設)そして、多世代家族形態に替わりうる新たなコミュニティ形態が発現しています。高齢者を中心としたコレクティブハウス、サスティナビリティを志向する住人が集まるエコビレッジなどがそれにあたります。
自然と仲間とのゆるやかな繋がりをもって暮らすエコビレッジは、人が集う動機付けとしてちょうどいい具合だと思うのです。人が集まれば常に意見の対立がおこります。ただ同じライフスタイルを志向する人々であれば、コミュニティの運営に持続維持の大きな可能性が見えてくる。そしてここに”新たな世代間の相互扶助”が包含できれば、それが最も自然なのかとも思うのです。
今、デンマークのスワンホルムというエコビレッジでゲストワーカーとして働いています。またここで感じたことを書きたいと思います。
English below by the auto translator. It would not be appropriate, so I am amending it now. Sorry for inconvenience.
One of the awareness due to the low birthrate and a growing proportion of elderly people and the individualism is a loss of senior citizen's social tie. I think the polite acceptance of the senior citizen facilities of shoes that I want to visit of the guest for the sense of incompatibility of the gathering only of a surely specific generation might exist.
Facilities also intend the diversification as the function (restaurant and leisure facilities) in which various generations can gather recently is included. (Refer to the ideal way of the welfare institution. )However, the motivation that gathers those people is not very refreshing in me.
It is said that the mother-in-law will live together in sisters. Mother and mother seems to have the speculation though we eldest son married couples thought the living together. I also was able to do by the child, do not become their care as much as possible, and want to continue how to live them. When the parents' nursing, they of the one-child policy generation are confronted with a big problem (load) soon though "The child sees parents' troubles" is commonsense sense of values in the Chinese whom I spoke by chance. Unbalanced age distribution by the diversification and the declining birthrate and a growing proportion of elderly people of how to live urges "Reciprocal help between new generations" on us.
It doesn't have the sense of living with parents, and the intention of esteeming each lifestyle seems to be strong in Denmark. The society is undertaken [detekita] willingly from the labor shortage by the women's participation in society ..the necessity.. as for troublesome of the family who has been bearing it. the result and the womanI think that this is one background of the enhancement of their senior citizen welfare. (Refer to the senior citizen facilities like the house. )And, a new community form that can replace it in the multi generation family form appears. The ecovillage etc. in which the resident who intends the collective house and [sasutei;nabiritei;] that centers on the senior citizen gathers hit it.
I think that the ecovillage where it has a gradual connection of nature and the companion and it lives is a just good condition as the motivation in which the people gather. If the person gathers, the confrontation of the opinion always learns by experience. However, a big possibility to maintain continuation comes into view to the management of the community if people intend the same lifestyle. And, if it is possible to include it here in "Reciprocal help between new generations", I think whether it is the most natural.
It works as a guest worker at the ecovillage of Swan Holm in Denmark now. I want to write feeling here again.
by isoamu
| 2010-07-24 23:39
| サスティナビリティ